INTERPRETATION (VICTORIA) ORDINANCE, 1901
Title
INTERPRETATION (VICTORIA) ORDINANCE, 1901
Description
ORDINANCE No. 19 OF 1901.
Interpretation (Victoria)
AN ORDINANCE to declare the Meaning of the Expression
'the Town of Victoria' or 'the City of Victoria' when
used in Statutes.
[31st October, 1901.]
BE it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice and
consent of the Legislative Council thereof, as follows:-
1. This Ordinance may be cited as the Interpretation (Victoria)
Ordinance, 1901.
2. Where in any Ordinance, or in any rules, regulations, or by-laws
made under any Ordinance, the expression 'the Town of Victoria' or
the expression 'the City of Victoria' is used and no definition is given
of the expression, the expression shall, unless the context otherwise
requires, mean that portion of Hongkong bounded on the north by the
harbour; on the south by a contour of the hillside six hundred feet
above the level of the sea; on the east by a straight line from the centre
of the nullah crossing the Shaukiwan Road at the south-west corner of
Causeway Bay to the Wongnaichong public school-house, produced
southward until it meets the southern boundary; and on the west by
Mount Davis. A.D. 1901. Ordinance No. 28 of 1901.
Interpretation of expression 'Town of Victoria' or 'City or Victoria' occurring in Ordinance, rules, etc.
Interpretation (Victoria)
AN ORDINANCE to declare the Meaning of the Expression
'the Town of Victoria' or 'the City of Victoria' when
used in Statutes.
[31st October, 1901.]
BE it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice and
consent of the Legislative Council thereof, as follows:-
1. This Ordinance may be cited as the Interpretation (Victoria)
Ordinance, 1901.
2. Where in any Ordinance, or in any rules, regulations, or by-laws
made under any Ordinance, the expression 'the Town of Victoria' or
the expression 'the City of Victoria' is used and no definition is given
of the expression, the expression shall, unless the context otherwise
requires, mean that portion of Hongkong bounded on the north by the
harbour; on the south by a contour of the hillside six hundred feet
above the level of the sea; on the east by a straight line from the centre
of the nullah crossing the Shaukiwan Road at the south-west corner of
Causeway Bay to the Wongnaichong public school-house, produced
southward until it meets the southern boundary; and on the west by
Mount Davis. A.D. 1901. Ordinance No. 28 of 1901.
Interpretation of expression 'Town of Victoria' or 'City or Victoria' occurring in Ordinance, rules, etc.
Abstract
A.D. 1901. Ordinance No. 28 of 1901.
Interpretation of expression 'Town of Victoria' or 'City or Victoria' occurring in Ordinance, rules, etc.
Interpretation of expression 'Town of Victoria' or 'City or Victoria' occurring in Ordinance, rules, etc.
Identifier
https://oelawhk.lib.hku.hk/items/show/756
Edition
1901
Volume
v2
Subsequent Cap No.
1
Cap / Ordinance No.
No. 19 of 1901
Number of Pages
1
Files
Collection
Historical Laws of Hong Kong Online
Citation
“INTERPRETATION (VICTORIA) ORDINANCE, 1901,” Historical Laws of Hong Kong Online, accessed November 13, 2024, https://oelawhk.lib.hku.hk/items/show/756.