INTERPRETATION ORDINANCE, 1867
Title
INTERPRETATION ORDINANCE, 1867
Description
ORDINANCE No. .1. of 1867.
Interpretation.
No. 1 of 186'7.
An Ordinance for embodying in One Ordinance, the Definition Title.
of Words and Expressions ordinarily adopted in different
Ordinances, and Rules of Court.
[22nd May, 1867.
1867.'
BE it enacted~by the Governor of Ilongkong, with the advice of the
Legislative Council thereof, as follows :--
1. This Ordinance shall be cited as 'The Interpretation Ordinance short
title.,
2, The words and expressions hereinafter enumerated shall, if mtcrpre-
inserted in any Ordinance or Rule of Court hereafter to be passed, be
i~rmg °~
understood as hereinafter defined or explained, unless it be otherwise
specially provided, or there be something in the subject or context
repugnant to such definition or explanation, (that is to say) :-
'rhe word 'Governor' shall include the Officer for the 'Governor.'
time being administering the Government of the Colony of
Hongkong. .
The expression ' Governor in Council ' shall mean the 'Governor in
Council.'
Officer administering the Government with the ,advice of the
Executive Council of the Colony.
The word ' Colony' shall mean the Colony of Hongkong ' Colony,
and its dependencies.
The expression ' Colonial Waters' shall mean the waters ~;Col°nial
of the Colony of Hongkong. waters.'
The word 'Harbor' shall mean the harbor of Victoria, i'a~='t~u.''
The expression ' Chinese Authorities ' shall mean any « Chinese
officer of the Chinese Government acting on, behalf of such authorities.'
Government and recognized as such offic6r by the Government ,
of Hongkong. ..
Gazette.
The word ' Gazette' shall mean the Hongkong Government 0-7ette.'
The expression 'Public Office' or 'Public Department' 'public
shall extend to and include every officer or department invested , public
with or performing duties of a public nature whether under the
Department.'
immediate control of the Governor or not.
j4 Person.'
'Emigration
,officer.'
v' Master.'
1! Magistrate.'
ORDINANCE No. 1- oir 186 71.
Interpretation.
The word 'Person' shall include body corporate.
The expression ' IiJmigration Officer' shall include every
person lawfully acting as emigration officer, emigration agent,
or protector of emigrants in Hongkong.
The word 'iffaster' shall include any person having
charge of a ship or vessel other than Her Majesty's ships of war,
the ships of war of any foreign nation and the hired armed-
vessels or transports in Her Majesty's service; or the service of
any foreign nation.
'I'he word 'Magistrate' shall mean either of the Police
Magistrates.
'anode and The expression 'Goods and Chattels' shall include money,
ehatteiB' bills, bonds, notes, and personal property of any kind or des-
cription whatsoever, except chattels real.
f`aoconth.' The word 'Month' shall mean calendar month.
'°Publia 3. When reference is made in any Ordinance or Rule of Court to
officer.' any public officer by the term designating his office such term
shall,
include the officer for the time being executing the duties of such office
and such other officer as may from time to time be appointed to under-
take any portion of such duties.
Computation
,of time.
Number'aud
.uder.
.1 Oath,'
°` swear,'
'affidavit,'
4. In all cases in which any particular number of days shall be
prescribed or mentioned in any Ordinance or Rule of Court for the doing
of any act or for any other purpose the same shall be reckoned exclusive
of the first and inclusive of the last day.
Unless the contrary shall be expressly provided or shall be
implied from the context and general purview of the Ordinance or Rule
of Court, words importing the singular number or the masculine gender
only, shall be understood to include several matters as well as one
matter,
and several persons as well as one person, and bodies corporate as well
as individuals, and females as well as males; and words importing the
plural number shall be understood to apply to one matter as welt as to
more than one, and to one person as well as to more than one ; and the
words 'oath' 'swear' and 'affidavit' shall include and apply to the
affirmation or declaration, of any person by law allowed to make an
affirmation or declaration in lieu of an oath.
935
Title.
Short title.
Interpretation of terms.
'Governor.'
'Governor in Council.'
'Colony.'
'Colonial waters.'
'Harbor.'
'Chinese authorities.'
'Gazette.'
'Public offices.'
'Public Department.'
936
'Perosn.'
'Emigration officer.'
'Master.'
'Magistrate.'
'Goods and chattels.'
'Month.'
'Public officer.'
Computation of time.
Number and gender.
'Oath,'
'swear,'
'affidavit.'
Interpretation.
No. 1 of 186'7.
An Ordinance for embodying in One Ordinance, the Definition Title.
of Words and Expressions ordinarily adopted in different
Ordinances, and Rules of Court.
[22nd May, 1867.
1867.'
BE it enacted~by the Governor of Ilongkong, with the advice of the
Legislative Council thereof, as follows :--
1. This Ordinance shall be cited as 'The Interpretation Ordinance short
title.,
2, The words and expressions hereinafter enumerated shall, if mtcrpre-
inserted in any Ordinance or Rule of Court hereafter to be passed, be
i~rmg °~
understood as hereinafter defined or explained, unless it be otherwise
specially provided, or there be something in the subject or context
repugnant to such definition or explanation, (that is to say) :-
'rhe word 'Governor' shall include the Officer for the 'Governor.'
time being administering the Government of the Colony of
Hongkong. .
The expression ' Governor in Council ' shall mean the 'Governor in
Council.'
Officer administering the Government with the ,advice of the
Executive Council of the Colony.
The word ' Colony' shall mean the Colony of Hongkong ' Colony,
and its dependencies.
The expression ' Colonial Waters' shall mean the waters ~;Col°nial
of the Colony of Hongkong. waters.'
The word 'Harbor' shall mean the harbor of Victoria, i'a~='t~u.''
The expression ' Chinese Authorities ' shall mean any « Chinese
officer of the Chinese Government acting on, behalf of such authorities.'
Government and recognized as such offic6r by the Government ,
of Hongkong. ..
Gazette.
The word ' Gazette' shall mean the Hongkong Government 0-7ette.'
The expression 'Public Office' or 'Public Department' 'public
shall extend to and include every officer or department invested , public
with or performing duties of a public nature whether under the
Department.'
immediate control of the Governor or not.
j4 Person.'
'Emigration
,officer.'
v' Master.'
1! Magistrate.'
ORDINANCE No. 1- oir 186 71.
Interpretation.
The word 'Person' shall include body corporate.
The expression ' IiJmigration Officer' shall include every
person lawfully acting as emigration officer, emigration agent,
or protector of emigrants in Hongkong.
The word 'iffaster' shall include any person having
charge of a ship or vessel other than Her Majesty's ships of war,
the ships of war of any foreign nation and the hired armed-
vessels or transports in Her Majesty's service; or the service of
any foreign nation.
'I'he word 'Magistrate' shall mean either of the Police
Magistrates.
'anode and The expression 'Goods and Chattels' shall include money,
ehatteiB' bills, bonds, notes, and personal property of any kind or des-
cription whatsoever, except chattels real.
f`aoconth.' The word 'Month' shall mean calendar month.
'°Publia 3. When reference is made in any Ordinance or Rule of Court to
officer.' any public officer by the term designating his office such term
shall,
include the officer for the time being executing the duties of such office
and such other officer as may from time to time be appointed to under-
take any portion of such duties.
Computation
,of time.
Number'aud
.uder.
.1 Oath,'
°` swear,'
'affidavit,'
4. In all cases in which any particular number of days shall be
prescribed or mentioned in any Ordinance or Rule of Court for the doing
of any act or for any other purpose the same shall be reckoned exclusive
of the first and inclusive of the last day.
Unless the contrary shall be expressly provided or shall be
implied from the context and general purview of the Ordinance or Rule
of Court, words importing the singular number or the masculine gender
only, shall be understood to include several matters as well as one
matter,
and several persons as well as one person, and bodies corporate as well
as individuals, and females as well as males; and words importing the
plural number shall be understood to apply to one matter as welt as to
more than one, and to one person as well as to more than one ; and the
words 'oath' 'swear' and 'affidavit' shall include and apply to the
affirmation or declaration, of any person by law allowed to make an
affirmation or declaration in lieu of an oath.
935
Title.
Short title.
Interpretation of terms.
'Governor.'
'Governor in Council.'
'Colony.'
'Colonial waters.'
'Harbor.'
'Chinese authorities.'
'Gazette.'
'Public offices.'
'Public Department.'
936
'Perosn.'
'Emigration officer.'
'Master.'
'Magistrate.'
'Goods and chattels.'
'Month.'
'Public officer.'
Computation of time.
Number and gender.
'Oath,'
'swear,'
'affidavit.'
Abstract
935
Title.
Short title.
Interpretation of terms.
'Governor.'
'Governor in Council.'
'Colony.'
'Colonial waters.'
'Harbor.'
'Chinese authorities.'
'Gazette.'
'Public offices.'
'Public Department.'
936
'Perosn.'
'Emigration officer.'
'Master.'
'Magistrate.'
'Goods and chattels.'
'Month.'
'Public officer.'
Computation of time.
Number and gender.
'Oath,'
'swear,'
'affidavit.'
Title.
Short title.
Interpretation of terms.
'Governor.'
'Governor in Council.'
'Colony.'
'Colonial waters.'
'Harbor.'
'Chinese authorities.'
'Gazette.'
'Public offices.'
'Public Department.'
936
'Perosn.'
'Emigration officer.'
'Master.'
'Magistrate.'
'Goods and chattels.'
'Month.'
'Public officer.'
Computation of time.
Number and gender.
'Oath,'
'swear,'
'affidavit.'
Identifier
https://oelawhk.lib.hku.hk/items/show/228
Edition
1890
Volume
v2
Cap / Ordinance No.
No. 1 of 1867
Number of Pages
2
Files
Collection
Historical Laws of Hong Kong Online
Citation
“INTERPRETATION ORDINANCE, 1867,” Historical Laws of Hong Kong Online, accessed March 16, 2025, https://oelawhk.lib.hku.hk/items/show/228.